Blog

結婚式を彩るヒマワリのネックレス。屋久島に響く夏の光 #屋久島でつくる結婚指輪

おふたりの結婚式に合わせてお仕立てした、ヒマワリのネックレス。

彼からのサプライズのプレゼントを思いながら、胸を躍らせて迎えた結婚式の週末でした。

一度きりの大切な瞬間にご一緒できた、幸せな夏の日々でした。

 

ヒマワリのネックレス 18k yellow gold, platinum, citrine

 

永遠に育まれる喜びをイメージし、

プラチナとイエローゴールドを組み合わせてお仕立てしました。

中央にセットした大粒のシトリンが、澄み渡る光をまとっています。

 

ひまわり畑に佇んで、ネックレスをかざしてみると、

黄色い光に響き合い、島の夏に溶けていきそうに感じられました。

 

しっかりとした重みを持つペンダントトップが、

漂う海風にゆらゆらと揺られ、

波音と虫の音がすべてを包み込んでいます。

 

それでも不思議と静かに感じられるのは、

屋久島が持つ、美しい時間のせいでしょう。

 

「結婚式は、彼女が大好きなヒマワリをテーマにした演出になっているんです」

彼が嬉しそうに話してくれたことを、ふと思い出しました。

 

曇り空だけど、とても暑かった真夏の昼下がり。

 

数ヶ月前に初めてお会いしたおふたりですが、

目には見えない“響き”のようなものを大切に思う気持ちで、

どこか深くつながっているような気がします。

 

そして今、こうして幸せなひとときを共有できていることを思うと、

この瞬間がいっそう愛おしく、大切なものに思えてきました。

 

これからも、ささやかな喜びを大切な人と分かち合いながら、お互いの日々を歩んでいけると素敵ですね。

そしてまたいつの日か、お互いの近況を語り合うことができれば嬉しく思います。

 

屋久島から、おめでとうございます。

美しく紡がれゆくお二人の未来を、海をこえて想っています。

 

屋久島でつくる結婚指輪

オーダーメイドのお問い合わせはこちらまで
hp@kei-jewellery.com
tel: 0997-47-3547

 

屋久島のアトリエにて。お二人と歩んだ結婚指輪作りのエピローグ #屋久島でつくる結婚指輪

お二人の繋がりと、大好きな屋久島を感じる結婚指輪を作りたい! #屋久島でつくる結婚指輪

 

Feeling that Quiet Yet Flowing Vibration #YakushimaWeddingRingsStories

The horizon.

Day and night.

I can feel an overflowing energy in those moments when nature’s rhythms converge.

And perhaps—the days shifting from summer to autumn.

I believe the jewelry—crafted from platinum and yellow gold—carries that same sense of vitality.

 

Here in southern Yakushima, the plumerias are in full bloom.

Especially in the early mornings, I often notice a gentle coolness in the air.

The season is surely changing.

 

I am making his wedding band, feeling that quiet yet flowing vibration.

 

Braiding hard platinum and gold as if they were soft, flowing cords.

It’s almost like mizuhiki—graceful and symbolic of blessings.

 

Little by little, with great courage.

I had to apply more pressure to bring the two metals together and shape them into a flowing line.

 

I felt a quiet joy, standing in that moment as the small ring we designed together took shape.

I could sence the first breath of life within that small ring.

 

 

 

Work In Progress

When the Rain Falls, When the Ring Begins #YakushimaWeddingRingsStories

When the Rain Falls, When the Ring Begins #YakushimaWeddingRingsStories

There’s something gentle and comforting about creating jewelry on a rainy day.

The low-pressure system had turned into a typhoon and unexpectedly came close to Yakushima Island.

Fortunately, the wind hasn’t been so strong, but it has been raining steadily these past few days.

 

I’ve been at my desk, wrapped in a calm and peaceful feeling.

It feels like the perfect time to begin a new creation.

 

His ring is inspired by the vitality of plants and water —the source of all life.

I can feel all of that here in my life on this island.

He and she must know this deep green, moist atmosphere, too.

I was thinking about my friends who visited Yakushima a few years ago.

 

Now, let me talk a bit about the making process.

 

I pressed round wires of 18k yellow gold and platinum through a heavy roller,

flattening the top and bottom while keeping the sides rounded.

I adjusted them to a thickness of 1.5mm and a width of 1.9mm.

I’ll be making a ring by braiding these long, slender wires together.

 

I remember making many prototypes and having many discussions with him.

I feel like the dots we’ve created together are finally beginning to connect into a line.

 

Thank you, as always, for your kindness.

 

When the rain softened, I stepped out into the garden with an umbrella.

The hibiscus looks so happy, covered in raindrops.

The green was so deep, and the bright red color stood out beautifully in it.

While I was quietly watching the tiny yellow grains, the rain began to fall once more.

And so, I hurried back to the atelier.

 

In that way, the moments of jewelry-making quietly flowed on.

 

 

 

 

I made her wedding ring to match and flow with her engagement ring.

When a Wedding Band Echoes the Engagement Ring in Quiet Joy #YakushimaWeddingRingsStories

 

A Story of His Ring and the Seasons

An Octagon Ring for the Rhythm of the Seasons #YakushimaWeddingRingsStories

 

We met in Kyoto when the cherry blossoms were in full bloom.

Under the Cherry Blossoms in Kyoto #YakushimaWeddingRingsStories

ご結婚10周年のネックレス。屋久島で祝うおふたりの歩み #屋久島でつくる結婚指輪

爽やかな夏空に包まれたアトリエで。

おふたりのご結婚10周年をお祝いしました。

 

秋にお会いしてから少しずつ育んできたデザインがかたちとなり、

この日、はじめて手に取っていただくことができました。

 

新婚旅行に訪れた屋久島は、おふたりにとって、今もずっと特別な場所で、

そのご縁もあって、大切な記念のジュエリー作りのお声がけをいただきました。

 

そういえば、わたしたち夫婦も、新婚旅行は屋久島だったような。。。

 

この島には、偶然とは思えない繋がりを導いてくれる、強い引力のようなものが満ちているような気がします。

東京から、海を越えて会いに来てくれてありがとう。

 

オーダーメイドでお仕立てした、“月の満ち欠けネックレス”は、これまでにない新しいデザインとなり、わたしにとっても特別なジュエリーになりました。

 

なにより嬉しかったのは、

お仕立てしたネックレスを手に取って、身に着けていただくその瞬間に立ち会えたこと。

 

丸いゴールドの大きさも、少しだけ長めに調整しておいたチェーンも、ぴったりで。

おふたりの幸せな心地が、わたしにも響いてきて、

部屋の中も、ふわりと明るくなったような気がしました。

 

その喜びに呼応するように、夜光貝が静かに輝いています。

 

窓越しにハイビスカスを眺めながら、会話を楽しんでいると、

「ゆうこさんもご一緒に記念撮影を」と、何気なく声が上がりました。

 

おめでとう、ありがとう。

 

夕暮れ時の庭先で、心あたたまるひとときが、静かに流れてゆくのでありました。

 

屋久島でつくる結婚指輪

オーダーメイドのお問い合わせはこちらまで
hp@kei-jewellery.com
tel: 0997-47-3547

 

ご結婚10周年の記念にオーダーメイドしました。“月の満ち欠けネックレス” #屋久島でつくる結婚指輪