Blog

屋久島に咲いた花。おふたりとの結婚指輪作りのはじまり。#屋久島でつくる結婚指輪

しとしとと、やわらかな雨が降り続いている。

島を足早に通り過ぎるたび、植物たちを目覚めさせ、その緑を深めていく春の雨だ。

海から強く吹きつける風は、湿度を帯びて重たい。

気がつけば、ずいぶんとあたたかくなったものだ。

 

 

そういえば、おふたりとアトリエでお会いした日も、雨が降っていた。

屋久島で出会われたお二人と、今年最初の結婚指輪の相談会でした #屋久島でつくる結婚指輪

 

山茶花やツワブキの咲く頃から始まった結婚指輪作りだったけど、

あれから冬を越え、庭先の芝生も、柔らかな青さを帯びてきた。

 

気がつけば、半袖のシャツ一枚で過ごせるほどの気候になり、

指輪作りを始める朝には、生垣のハイビスカスが今年最初の花をつけていた。

 

これから島は、熱帯の気配に包まれていくことだろう。

南国ならではの鮮やかな色彩が、日々に寄り添っていてくれる。

 

窓の向こうを眺め、どこか心を弾ませながら、作業机に向かうことにした。

いよいよ、おふたりの指輪作りが始まる。

 

作業のために用意したプラチナを、リング状に整えるところから始める。

酸素トーチの炎に包み、1000度以上まで温度を上げ、その両端をつなぎ合わせていく。

 

すぐにプラチナは強い光を帯び、仄暗いアトリエにオレンジ色の光を放ちはじめる。

その光から目を守るためにサングラスをかけ、プラチナが溶け合う瞬間を見定める。

 

細い炎の先端を接続部分に当てては外す、そのタッチを何度も繰り返しながら、来るべきタイミングを注意深く待ち続ける。

 

やがて、つなぎ目が溶け合い、ひとつのリングが生まれる。

 

その刹那、溶解が周囲にも広がっていくのがわかる。

 

金属に生じた微細な変化に、短距離走のスタートのように体を素早く反応させ、リングから火を外した。

 

つなぎ合わせたプラチナを円形に整えると、二本のリングがぴたりと重なり合い、嬉しくなった。

不意に、アトリエでお会いしたおふたりのことを、懐かしく思い出す。

 

思えば、透明な糸のようなつながりに導かれるようにして、ここまでやってきた。

その出会いは、偶然なのかもしれない。

けれど、だからこそ、確かにここにあると信じられる何かがある。

 

屋久島には、不思議な磁力のようなものが漂っているように思う。

この指輪作りも、あるいは、島に咲いた一輪の花のようなものかもしれない

 

雨音に包まれたアトリエの中で、心がどんどん平らになっていく。

まるでそのリズムに励まされているように、プラチナリングに向かい、長い時間手を動かし続けていた。

 

 

屋久島でつくる結婚指輪

オーダーメイドのお問い合わせはこちらまで
hp@kei-jewellery.com
tel: 0997-47-3547

Water and sunlight. Time woven together. Flowers. #YakushimaWeddingRingsStories

The rings are gradually taking shape in my hands.

I feel that being able to share the time in which jewelry comes to life is an irreplaceable joy.

 

The platinum and pink gold were joined in the intense heat of the flame.

Each metal forms exactly half of the ring.

It was a rather demanding process to align them perfectly, but I think I managed to bring it together nicely.

 

As I worked, before I knew it, lantana was in full bloom in a corner of my garden.

In the shade of the tree, surrounded by dappled light, I looked at the finished ring.

Water and sunlight. Time woven together. Flowers.

Our meeting—yours and mine—has taken shape as two rings, now here.

 

Grateful to Yakushima for this beautiful encounter.

 

When I looked up, the evening clouds were tinted orange.

A faint sound of waves drifted in from the sea.

I let the image of the floral engraving spread quietly in my mind.

A cat noticed me and ran past.

And just like that, a day on the island passed gently.

◻︎

work in progress

Where Two Metals Are Shared #YakushimaWeddingRingsStories

ツワブキの指輪。大切な日に花を贈るように。#屋久島でつくる結婚指輪

大切な想いを込めて、花を手渡すように。

イエローゴールドとダイヤモンドでお仕立てした、ツワブキの指輪。

春の陽だまりの中に満ちる輝きを、どこかほほえましく思いながら眺めました。

 

ツワブキの指輪 18k yellow gold, diamond

 

新しい始まりを迎えるおふたりを祝福するように、春のあたたかな光がリングを包み込んでいます。

 

ゴールドでかたどった花は、7mmほどの繊細なフォルム。

リング部分はすっきりと細く、

指に纏うと、手の中に花が開いたように映って、ふと心が弾みます。

 

ツワブキは、屋久島の冬をやわらかく彩る黄色い花です。

南の島を包み込む冷たい風気の中、

庭先や散歩道に寄り添うように集まり、ぽこぽこと咲くその愛らしい佇まいを眺めながら、

ひかりそのもののような眩さに、いつも励まされています。

 

島に暮らすようになって大好きになったツワブキの花ですが、

ジュエリー作りへの憧れは、いつもこの島で過ごす時間の中にあるのかもしれません。

 

何気ない日々の喜びも、ふたりで分かち合うことができれば、素敵ですね。

 

緑の香りと、満ちていく光とともに、この指輪をお届けできたなら嬉しく思います。

 

 

彼が訪れ、その自然に魅了された屋久島に咲く花が、ひとつのジュエリーになりました。

 

新緑の季節を迎えた屋久島より。

大切なジュエリー作りをお任せいただき、本当にありがとうございました。

 

 

屋久島でつくる結婚指輪

オーダーメイドのお問い合わせはこちらまで
hp@kei-jewellery.com
tel: 0997-47-3547

 

Where Two Metals Are Shared #YakushimaWeddingRingsStories

I successfully finished hammering the platinum ring, and shaped the pink gold into the same round-square form.

 

I was watching the brilliance of the rings against the green, feeling a deep sense of relief.

 

Each had its own character, yet I could feel something that resonated between them.

They were already one in my hands.

 

After the rain, my beloved wisteria came into bloom.

Moisture gradually filled the air, and the work was already entering its latter half.

As I cherished this irreplaceable moment, with droplets resting gently.

 

It felt like the most natural thing to create the ring, allowing the two metals to be shared within it.

 

I divided the platinum ring into two halves, and did the same with the pink gold.

There were two platinum halves and two pink gold halves on the workbench.

 

Each of them will wear the other half of the same ring — their destined other half.

Life is filled with joy when someone who shares the moments of everyday life is by your side.

Still, each custom-made piece, born from the couple’s cherished thoughts, is filled with new discoveries.

Surrounded by their happiness, I find myself quietly excited to explore a new design.

 

work in progress

In the Rhythm of the Island #YakushimaWeddingRingsStories

In the Rhythm of the Island #YakushimaWeddingRingsStories

I am making wedding bands for a couple who will come to Yakushima Island next month.

They live in Switzerland. Because of the distance between us, I feel this is a truly precious work, where we can sense a genuine connection.

 

We always love flowers and hold dear the feeling of a natural mystic blowing through the air.

Thank you so much for asking me to create your rings to celebrate such an important moment.

 

After forming the two rings into a circle, I began shaping the surface of the platinum ring with a steel file.

Time seemed to stretch a little longer than usual, perhaps because of their larger size.

I need to proceed patiently and with care.

 

Maybe it had rained during the night, and dayflowers were blooming in the garden.

The long rainy season is approaching this island.

 

Well, this is one of the most important processes.

I work the surface of the ring with a hammer, applying firm, controlled strikes.

 

When I strike one side, the ring deforms, so I work the opposite side to bring it back into balance.

I repeat this again and again until a deep, even texture emerges, like the soft rippling of water.

 

Little by little, the rings begin to take shape in my hands.

I felt a quiet breath of life emerging within the small ring, akin to what I encounter in the rhythm of the island.

 

work in progress

Platinum, Pink Gold, and Flowers #YakushimaWeddingRingsStories

Platinum, Pink Gold, and Flowers #YakushimaWeddingRingsStories

Spring flowers are blooming every day in Yakushima South.

The beginning of the tropical season is full of life.

Strong winds and rain gradually bring warmer, calmer days.

 

I visited Shakunage Park to see the rhododendrons in bloom.

It had been nearly two years.

They brought me a clear and focused mind before I began the new work.

 

Listening to the gentle flow of the river in the spring light,

I was thinking about the couple I’ll be meeting next month in Yakushima.

 

This is a story of making wedding rings, woven from their time together and flowers.

I feel that the seasons on Yakushima are always with us.

 

I began with 4.0mm wide platinum and 18K pink gold.

As the first step, I put them into the flame of a gas torch.

This process softens the platinum and pink gold, making them easier to work with.

 

Still, they feel quite heavy and have a strong presence.

There is a sense of something like the resonance of metal born from the earth, quietly coming through.

 

After heating, I shaped them into rounds with a hammer.

I had to apply a strong force to work that hard, solid metal.

Again and again, I worked it until it forms into a circle.

 

After soldering the two ends, the platinum and pink gold had unmistakably become rings.

They had taken on an unwavering strength.

 

This marks the beginning of a long process, leading to the day we meet in Yakushima.

And it already feels like a meaningful step forward.

 

I hope to take my time making the two rings.

 

I was thinking of a morning, filled with spring light and the fragrance of blossoms.

 

 

ひとつの音色。雨上がりの光の中で、プラチナリングを眺める #屋久島でつくる結婚指輪

屋久島サウスに長く降り続いた雨が止んだことに気がついたのは、プラチナリングの造形作業が終わりに差し掛かった頃だった。

 

ハンドモーターで内側をなめらかに磨き仕上げていると、不意に、窓の向こうからどこか懐かしい光が差し込んできた。

 

数日ぶりに包まれる陽光に、自然と感謝の気持ちを抱くのは、雨の多いこの島ならではの感覚なのかもしれない。

 

思い切りよく窓を開け放つと、湿った大地の香りが勢いよくアトリエへと満ちてきた。

 

春の香りに導かれ、庭先に出てみると、光の中で大きなハイビスカスが煌めいていた。

 

花の周りにはいくつもの蕾がふくらみ、芽生えたばかりの若葉が、透き通る緑を帯びている。

 

弾むような春のリズムに寄り添いながら進めてきた指輪作りだったように思う。

いよいよ折り返し地点を過ぎ、ここまでの時間をどこか懐かしく振り返りながら。

 

プラチナリングのアウトラインを、雨上がりの光の中で眺める。

緑を通り抜けて届く光は、次第に強さを増し、小さなリングの中に深い陰影を生み出していた。

 

リングの角度を細かく変えながら、光の巡りを確かめる。

そのたびに、プラチナの表面が鏡のように光を返す。

楽しくなって、くるくる。

 

寄り添うふたつは、緑の中でやわらかに響き合い、ひとつの音色を帯びているように感じられた。

 

リングには、デザインの核となる彫刻模様を施していくわけだけど、

この続きは、また別のお話にしよう。

 

おふたりだけの装飾がかたちを結ぶよう、これから細やかな調整を重ねていく。

それは、おふたりと抱いてきたイメージが、島の季節の中で育まれ、どこまでも広がっていくような時間にも感じられる。

 

想像していたよりもずっと素晴らしい未来が待っている。

完成は、もう少し先のお楽しみに。

 

屋久島でつくる結婚指輪

オーダーメイドのお問い合わせはこちらまで
hp@kei-jewellery.com
tel: 0997-47-3547

 

制作編

海と森、そして光のイメージへ #屋久島でつくる結婚指輪

 

海と森、そして光のイメージへ #屋久島でつくる結婚指輪

一日を通して、長い雨が降り続いていた。

アトリエは湿度のベールに包まれたように静まり、窓の向こうでは緑がひときわ深くなる。

雨はときおり激しさを増してざあざあと降り、やがてまた穏やかになる。

そのようなリズムを、ゆっくりと繰り返していく。

なんとも屋久島らしい時間を心地よく感じながら、作業に夢中になっていた。

 

 

熱帯の季節へ。

いつも結婚指輪作りに寄り添ってくれる屋久島に、ありがとう。

時の中に咲く、プラチナリングのかたち #屋久島でつくる結婚指輪

 

 

気がつけば一年の1/4が過ぎていた。

やがて雨はさらに深まり、屋久島サウスには百合や紫陽花が咲き始めるだろう。

 

ゆっくりと、けれどもどこまでも力強く、

島を包み込む自然のリズムに励まされながら。

 

さて、今日も作っている。

プラチナリングの表面に施す彫刻模様は、今回の結婚指輪作りの核となる部分なので、

油絵の具をのせる前の白いキャンバスのように、余白ができるだけ大きくなるよう、丁寧に作り上げていく。

 

あるいは、そうして余白を立ち上げていくこの感覚は、むしろ日本画的なアプローチに近いのかもしれない。

 

海と森、そして光のイメージへ。

 

ほのかに丸く整えた表面に、一周するように三つの象徴的なかたちを、ラインで描き入れていく。

 

最初は目の粗い鉄工ヤスリで大きく削り出し、徐々にヤスリの目を細かくしながら、均一な曲面へと整えていく。

無数の平面を幾重にも重ねるようにして、ひとつの滑らかなカーブを作り上げていく。

削り出すたびにプラチナの生の質感があらわになり、その無垢な輝きに心を奪われる。

 

意外かもしれないけれど、プラチナの手触りはとてもやわらかい。

その有機的な質感が、より自然に手に馴染むよう、内側にも緩いカーブを与えていく。

 

造形作業がひと段落するまでに、4本の鉄工ヤスリと数種類のサンドペーパーを使った。

表面と内側はなだらかなカーブに包まれ、側面にすっきりとした平面を残したフォルムが出来上がった。

 

よりスムーズなラインを生み出すため、ここまでは手を止めることはなかった。

その小さなリングの中には、止まることのない静かな流れのようなものが宿っていることを、確かに感じ取ることができた。

 

作業机の上には細かなプラチナの粉が散らばり、デスクライトの光を受けて、きらきらと輝いていた。

 

屋久島でつくる結婚指輪

オーダーメイドのお問い合わせはこちらまで
hp@kei-jewellery.com
tel: 0997-47-3547

時の中に咲く、プラチナリングのかたち #屋久島でつくる結婚指輪

タッチを重ねるたびに、造形のリアリティが立ち上がってゆく。

 

両端をつなぎ、ひとつの円となったとき、プラチナは揺るがない強さを帯びるのだけど、その手触りはどこまでもやわらかい。

金属が纏う永遠と、わたしたちが触れる一瞬の安らぎが、ひとつの場所で響き合う。

 

今という瞬間が幾重にも重なり、やがて永遠が形作られてゆく。

 

 

沖縄と神奈川、そして屋久島。

広い海を越え、手を繋ぐようにして、おふたりの結婚指輪を作っている。

あたたかな想いとプラチナリング。熱帯へと移ろう時間 #屋久島でつくる結婚指輪

 

金属の悠久の時間に身を委ねて作業を進めていると、

自分と金属のどちらが導いているのか、わからなくなることがある。

リングを作っているのではあるけれど、

わたしたちはこの宇宙の中でプラチナに出会い、ほんのひととき、そこに身を寄せているだけなのかもしれない。

そう思うと、どこまでも果てしない感覚に包まれる。

 

それは、海を泳ぎ、森を歩くときに訪れる、

畏れと安らぎが静かに広がっていく感覚に似ている気がする。

 

その世界に対する親しみのようなものを、大切な人と分かち合えると、日々は喜びに満たされる。

おふたりとは、空気の中に漂う悠久の時間を大切に思う気持ちで、繋がっているのかもしれない。

 

一日の始まりに、いつものビーチに向かった。

その途中に車を止めて眺めた朝焼け。

太陽は、リングのモチーフのひとつになっている。

 

重なり合い、ひとつになり、そしてまた重なり合う造形が好きだ。

 

プラチナをリング状に整えたあと、その表面と側面を金槌で叩いた。

真金に通し、鉄のプレートの上で、目当てのサイズに達するまで何度も打ち重ねていく。

 

均一に刻まれた槌目模様は、このあと削り落とすことになるのだけれど、

削り出し作業の前に、こうしてしっかりと圧力を与えておくと、プラチナは組成を引き締めるように、さらに強さを帯びていく。

 

この工程は、料理で言うところの下拵えにあたる、大切な部分だ。

これから長く寄り添う指輪になるよう、見えないところをしっかりと頑張っておく。

 

ゆっくりとした島のリズムで、いつも遠回りのような道のりだけれど、じっくりと進めていこう。

 

今この瞬間が、確かなかたちへと繋がっていく。

リングが完成に近づくにつれ、始まりのときもまた近づいてくる。

そう思うと、ひとつひとつのタッチが、いっそう愛しく、大切なものに感じられた。

 

 

屋久島でつくる結婚指輪

オーダーメイドのお問い合わせはこちらまで
hp@kei-jewellery.com
tel: 0997-47-3547

あたたかな想いとプラチナリング。熱帯へと移ろう時間 #屋久島でつくる結婚指輪

春の瑞々しい香りが立ち込めている。

朝、目を覚まして窓を開け放つと、重たい湿度がふわりと部屋の中まで入り込んでくる。

山肌にぽつりぽつりと灯り始めた新緑が眩しい。

一年ぶりにこの感覚を味わいながら、懐かしい友人に再会したときのような、やさしく穏やかな気持ちに包まれていた。

 

シダの葉のくるくるに出会うと、今年もまた新しい時間が始まったのだと、明るい気持ちが満ちてくる。

 

庭先でプラチナを手に取り、これから始まる指輪作りのイメージを整えているてと、また厚い雲が空を覆い尽くしてきた。

強い風と短い雨を繰り返しながら、少しずつ熱帯の気配を帯びてゆくのも、この季節ならではのリズムだ。

 

これから夏へ向かう島は、いきいきと鼓動を強めていく。

その風に耳を澄ませながら、おふたりの結婚指輪を作り進めていく。

それは、月が満ちていくような、とても素敵な時間のように思えた。

 

アトリエに戻り、まずはプラチナを酸素トーチの炎で焼きなました。

柔らかくなったところで、芯金にあてながらハンマーで叩き、くるりと丸く導いていく。

コンコンコンと、はるか昔から変わらない音色がアトリエに響き渡る。

 

彼のリングを丸くしたのち、続いて彼女のリングを。

それぞれの厚みに合わせて、ほんのわずかに力加減を変えながら、同じタッチを重ねていく。

これから先は、すべての工程をこのリズムで、交互に進めていくことになる。

 

まだ始まったばかりではあるけれど、おふたりとともに思い描いてきたリングの姿が、手の中で少しずつ輪郭を帯びていく。

 

まずは最初の一歩だ。

 

一日の作業を終え、海の見える丘まで車を走らせた。

日もずいぶんと長くなってきた。

 

彼女が暮らす沖縄では、もうハイビスカスが咲き始めているだろうか。

彼は神奈川で、今ごろ桜を眺めているのかもしれない。

 

水平線が、ゆっくりとオレンジ色に染まってゆく。

屋久島とおふたりを結ぶ時間が、季節のめぐりの中で、静かに紡がれていく。

 

いつもあたたかな気持ちで、一緒に歩いてくれて、ありがとう。

 

扉は開かれ、光が溢れ始めました。

喜びを分かち合いましょう。

 

 

屋久島でつくる結婚指輪

オーダーメイドのお問い合わせはこちらまで
hp@kei-jewellery.com
tel: 0997-47-3547

ご家族の物語。色彩でつながる、ベビーリング #屋久島でつくる結婚指輪

手をつなぎ、ひとつの輪を描くように。

3色の金属を重ね合わせ、ベビーリングをお仕立ていたしました。

春の陽だまりに包まれた屋久島サウスより、ご出産おめでとうございます。

 

 

ご両親の結婚指輪は、プラチナとピンクゴールドが響き合うコンビネーションでお仕立てしました。

豊かな響き. 屋久島からお二人にお届けする“稲穂模様の結婚指輪” #屋久島でつくる結婚指輪

 

屋久島の祝福に包まれていた、指輪作りの日々。

山の裾野では、赤ちゃんのお名前の由来となったヒマワリが咲きました。

色彩でつながる、ベビーリングのかたち #屋久島でつくる結婚指輪

 

大切な想いから始まるオーダーメイドには、いつも眩しいほどの喜びが満ちています。

ご家族を繋ぐ愛情から生まれたインスピレーションに、ありがとう。

 

ご両親の結婚指輪と同じプラチナとピンクゴールドに、ヒマワリをイメージしたイエローゴールドが重なり、3色のベビーリングをつくろうと閃いたのは、とても自然なことだったように覚えています。

小さなリングへと紡がれたのは、ご家族の絆の物語なのかもしれません。

 

生まれて2ヶ月の赤ちゃんの指のサイズは、細い紙を巻いて測っていただきました。

その紙が島に届き、くるりと巻いたときの、本当に小さかったこと!

込み上げてきた愛おしさは、今も心の中に響いています。

 

そのサイズに合わせ、プラチナ、ピンクゴールド、イエローゴールドを均一に繋ぎ合わせました。

リングの表面は、柔らかな丸みを帯びたフォルムに整えています。

 

指先に収まるほどの小さなリングですが、

ご両親の結婚指輪とぴたりと同じデザインに仕上げ、そのつながりを大切にいたしました。

 

リングの内側には、

お誕生日と、お名前。

 

そして、生まれた時の体重を、

誕生の記憶とともに、大切に刻み込みました。

 

12月生まれの赤ちゃんの誕生石は、タンザナイトでした。

 

天然石と金属の長い時間と、わたしたちの時間がここで重なり合い、永遠を形作っていく。

そう考えると、今という時間が、いっそう大切に思えてきます。

 

赤ちゃんが大きくなるまでは、ネックレスにして身につけておくのも素敵ですね。

やわらかい革紐なら、内側を傷つけることなく、安心してお使いいただけます。

 

ひだまりの中、手のひらに小さなリングを乗せて眺めていると、

春の小花たちとリングとが、仲良く集まって遊んでいるように見えました。

海の向こうに思いを馳せながら、あたたかな気持ちに満たされていきました。

 

屋久島でつくる結婚指輪

オーダーメイドのお問い合わせはこちらまで
hp@kei-jewellery.com
tel: 0997-47-3547

春を分かち合う。プロポーズの日に向けてお仕立てした、ナノハナの指輪 #屋久島でつくる結婚指輪 #プロポーズ

春を分かち合う。

おふたりが歩みを重ねる日に向けて、ナノハナの指輪をお仕立てしました。

屋久島サウスに満ちるひだまりの中で、大切な想いが紡がれてゆきました。

 

プロポーズの日にお渡しするリングを、と彼にお声がけいただいたのは、アトリエにハイビスカスが咲き満ちていた去年の夏のことでした。

あの日から、半年以上の月日をご一緒しながら、指輪作りを進めてきたので、完成した喜びもひとしおです。

新しい始まりへと歩みを進めるおふたりと一緒に走っているような、希望に満ちた日々だったように思います。

 

イエローゴールドの花とリングは光沢仕上げで整え、

特別な日のために選んだダイヤモンドを三粒、花の中央に添えました。

 

静かなやさしさと、エレガントな煌めきが緑の中に響いています。

 

実物の花よりも少し小さなリングを手に取ると、繊細な感覚がそっと伝わってきました。

 

約半年の月日を経てリングが完成し、オーダーメイドはここでひとつの区切りを迎えるわけだけど、

それがおふたりにとって新しい日々の始まりの合図となることも、嬉しく思います。

 

このようにしてわたしたちは、今という瞬間を重ねながら、永遠へとつないでいくのかもしれません。

これからもお互いに、未来へとバトンを手渡すように、日々を新しく彩っていけたら素敵だなと思います。

 

春のぬくもりのような、こころ和らぐリングが生まれた喜びに包まれながら。

 

 

ナノハナの指輪 18k yellow gold, diamond

 

屋久島でつくる結婚指輪

オーダーメイドのお問い合わせはこちらまで
hp@kei-jewellery.com
tel: 0997-47-3547

 

制作編

屋久島の季節の中で、おふたりのリングをつくること。#屋久島でつくる結婚指輪