Blog

When Rings Take Shape in Spring’s Slumber #YakushimaCustomRingStories

Before starting work, I went out for a short drive and saw the ocean.

The spring air was hazy, and I stood gazing at the horizon in its gentle slumber.

Life on the island always offers a gentle rest for the eyes.

 

And today again, as I feel the spring breeze…

 

I began shaping its surface.

Using a rough metal file, I filed it down decisively.

I formed a gentle curve little by little.

Metal fragments scattered across the workbench, catching the light.

I found myself watching its beauty, then kept adding touches.

 

Remembering the plum blossoms I had seen on my way home from the sea.

 

I gave the surface a gentle curve, leaving the sides flat.

It’s a gentle yet crisp form.

 

I could feel the solid weight of the yellow gold.

With the inside rounded, it should feel comfortable to wear.

 

With this, the shaping of his ring is complete.

Our process is now a little past halfway.

Work In Progress

The First Touch of Spring #YakushimaCustomRingStories

おふたりが出会った屋久島でつくる結婚指輪 #屋久島でつくる結婚指輪

ずっと好きだった素材を手にしたり、思いがけない発見があったり。

おふたりのデザインが、少しずつ、ゆっくりと育まれていきました。

二月とは思えないほどあたたかな空気に包まれた、屋久島サウスのアトリエでした。

 

結婚指輪の相談会に来てくれたのは、ご近所に暮らすおふたりです。

「初めてお会いするのが、なんだか意外ですよね」

そんな挨拶から始まるのも、小さな屋久島ならではのオーダーメイドなのかもしれません。

 

白いテーブルの上に並べたサンプルリングの中から、彼女が大好きなピンクゴールドを試してみる。

それが気になって、彼もピンクゴールドを手に取る。

ひとつひとつの小さな選択が、色鮮やかな未来をかたち作っていく。

このようなやさしいリズムで、おふたりの暮らしが流れていくのかなと思うと、あたたかな気持ちに包まれました。

 

おふたりが出会った、この屋久島でつくる結婚指輪です。

この島で過ごした時間と、いつまでもともにあることができるような、

そのようなリングになれば、素敵だなと思います。

 

もし、今、この場所でなかったなら、また別の時間になっていたかもしれない。

そう思うと、

これから生まれるリングが、奇跡そのもののように感じられますね。

 

屋久島が紡いでくれた、素敵なご縁に感謝します。

 

Thank You for Another Day, Yakushima #YakushimaCustomRingStories

After shaping the yellow gold into rings, I applied pressure with a steel hammer.

On the surface and the sides, firmly and carefully,
I repeated the same steps again and again.

Hammering it this way makes the metal stronger.

It doesn’t change how the ring looks, yet it is essential in creating comfort for everyday wear.

I want to refine it more and more on the invisible side, wishing these rings would stay close to their lives for years.

 

It was an unexpectedly warm day in Yakushima South, as if I could go swimming in the sea.

I saw fresh greenery everywhere in the garden.

 

I looked at the rings after hammering, amid sunlit greenery.

The colour of 18K yellow gold felt so comforting, and it was in harmony with the island’s time.

 

Small spring flowers are blooming at my feet.

Inspired by the life within the greenery and flowers, I went back to my bench to resume my work.

 

Thank you for another day, Yakushima.

 

work in progress

The First Touch of Spring #YakushimaCustomRingStories

屋久島で、結婚指輪を受け取る日 #屋久島でつくる結婚指輪

完成した指輪をお渡しする日。

海を越えて、お二人がアトリエまで会いに来てくれました。

これまでご一緒してきた数ヶ月が実を結んだ、喜びにあふれるひとときでした。

 

ケースを開いて、初めてリングと対面する瞬間をご一緒できるのは、作り手冥利に尽きる幸せです。

お二人がオーダーしてくれたのは、プラチナで揃えた結婚指輪と、菜の花の婚約指輪でした。

アトリエに飾った菜の花が、リングの交換を祝福するように、黄色いひかりで満たしてくれました。

 

「春先に、両親との顔あわせの日があるのです」

思えば、希望に包まれたお二人との会話に励まされながら、作業机に向かっていた日々だったのかもしれません。

結婚指輪のオーダーメイドで素晴らしいのは、制作が完了した瞬間に、お二人にとっての新しい時間が始まるところだと思うのです。

 

それぞれのリングにやわらかなつながりが生まれるよう、プラチナとイエローゴールドには光沢を施して仕上げました。

 

菜の花、海のリズム、季節の巡りも。

お二人と私とが暮らす南の島で、馴染み深い時間がモチーフになっています。

 

数ヶ月の間ともに育み、お二人の手に渡されたリングは、

あるいは今ここにある時間そのものなのかもしれません。

 

偶然のようでもあり、必然にも思えるこの出会いに、ありがとう。

 

気がつけば、もう夕暮れ時になっていて、

わたしたちは念願だった記念撮影を楽しんで、

お土産に、かわいいクロウサギクッキーをいただき、さよならをしました。

 

それにしても、ご縁のある場所のように思えます。

いつか、徳之島を訪れる日を夢見ながら。

 

屋久島でつくる結婚指輪

オーダーメイドのお問い合わせはこちらまで
hp@kei-jewellery.com
tel: 0997-47-3547

 

南国の祝福、時の中に佇むプラチナリング #屋久島でつくる結婚指輪

ナノハナの指輪。島に満ちる、黄色いひかり。#屋久島でつくる結婚指輪

The First Touch of Spring #YakushimaCustomRingStories

I always feel spring is close when I find a curled fern shoot.

Its green is so fresh.

It was a warm afternoon filled with brilliant sunshine.

 

 

It was a bright winter day in Yakushima South.

We met at my studio and talked about their rings.

I remember that the sasanqua flowers along the hedge were so beautiful, as if they were celebrating our meeting.

Linked Fern Leaves, when the two rings come to life on Yakushima

 

And now, the Kawazu-zakura are already in full bloom along my walking path.

I felt it was the right moment to begin making a new pair of gold rings.

At the workbench, I light the torch.

An orange glow spreads through the dim room.

I bring the flame to the two 18K yellow gold rods.

The gold glows red with heat, like a sun sinking into the horizon.

At last, the first touch was made.

Two gold rods were bent into an arc.

They are the same width but different sizes.

 

Though it has only just begun, a warm joy rises within me as I look at these two small rings.

 

I will make them little by little.

as though keeping pace with the coming of spring.

Let us share in this joy.